Опыт получения ПМЖ в Германии — Niederlassungerlaubnis

Irina Lim
4 min readMar 4, 2021

--

Март 2021

photo from Germany Visa

Обо мне

Я переехала в Берлин в ноябре 2015 года по воссоединению семьи. Мой муж получил Blue Card и работал в Германии. После переезда я пошла на интеграционные курсы в VHS Pankow, доучилась до B1.1 и не сдавала тест. Курсы я не смогла закончить, так как начала учёбу в Technische Universität Berlin в октябре 2016.

В июле 2019 я закончила магистратуру, а с марта 2020 стала работать программистом в ImmobilienScout 24.

В ноябре 2020 исполнилось 5 лет с моего переезда, и поэтому я стала собирать документы на постоянный вид на жительства.

Необходимые документы и требования

Подавалась я по мужу, который на тот момент уже имел ПМЖ. Так как я также закончила университет в Германии и работала, я думала, что возможно удастся получить независимо от него, но я не проработала для этого достаточно долго (24 месяца).

Мои документы

  1. Паспорт
  2. Фото (3,5 х 4,5 на светлом фоне)
  3. Заполненное заявление // Antrag auf Erteilung einer Niederlassungserlaubnis
  4. Рабочий договор
  5. Справка с места работы // Bescheinigung des Arbeitgebers
  6. Выписки по зарплате (6 месяцев) // Gehaltsnachweise
  7. История пенсионных взносов // Rentenversicherungsverlauf
  8. Карта медицинской страховки // Gesundheitskarte
  9. Свидетельство о членстве от моей страховой компании // Mitgliedsbescheinigung
  10. Договор аренды и письмо о понижении арендной платы
  11. Подтверждения прохождения интеграционных курсов в VHS A1.1-B1.1, подтверждения из университета о прохождении курсов немецкого B1-B2.
  12. Регистрация // Anmeldung der Wohnung
  13. Подтверждение о въезде от арендодателя // Einzugsbestätigung des Vermieters

Дополнительные документы

  1. Паспорт мужа
  2. Рабочий договор мужа
  3. Выписки по зарплате мужа (6 месяцев)
  4. История пенсионных взносов мужа
  5. Справка о переводе арендной платы за последний месяц // Überweisung

Подача документов и процесс

Такой набор документов мы отправили в миграционный офис (Landesamt für Einwanderung) на email E4@lea.berlin.de. Письмо было отправлено 22.12.2020. Отделение E4 заведует делами Российских граждан, по контакты других отделений можно найти здесь.

4 января по почте пришло письмо с просьбой дослать дополнительные документы: рабочий договор и выписки по зарплате мужа, подтверждение платы за квартиру, выписку о пенсионных взносах меня и мужа за 2020 год (информация обновилась только в феврале, поэтому пришлось ждать актуальных данных). Все запрошенные документы я отправила на email сотрудницы, указанный в письме.

15 февраля пришло электронное письмо с назначенной датой подачи документов (4 марта) и списком документов, которые нужно с собой принести, которые совпадали с отправленными электронными копиями.

4 марта мы пришли в миграционный офис на Friedrich-Krause-Ufer 24 Berlin и стали ждать своего номера. (Обратите внимание, что комната ожидания Е4.1 находится в здании В на втором этаже). Наш номер вызвали где-то на пять минут раньше назначенного времени.

Мы передали папку с документами сотруднику, который выбрал из неё и отсканировал необходимые ему. Нужно было сдать отпечатки указательных пальцев с обоих рук и подписать пару бумаг.

В конце нам выдали карту для оплаты (113 евро) и письмо, подтверждающее подачу документов, которое действует как вид на жительство до получения электронной карточки. Карточка (ВНЖ) должна прийти по почти в течение 6 недель. В течение этого времени остаётся действительным моё разрешение на временное пребывание.

Возможные проблемы

  • Отсутствие сертификата об окончании интеграционных курсов или тестов, подтверждающих владение языком на уровне В1. В официальных требованиях написано “Sie können bei Vorsprache Ihre ausreichenden Deutschkenntnisse sowie Grundkenntnisse der Rechts- und Gesellschaftsordnung aber auch anders nachweisen”, поэтому я приложила все справки об окончании языковых курсов, но тест сдавать не стала.
  • Отсутствие справки с места работы мужа. На момент подачи документов мой муж находился в процессе смены работы и поэтому не мог получить такую справку. В последнем письме явно было написано “Sollten Sie in der Zwischenzeit einen neuen Arbeitsvertrag aufgrund von Arbeitsplatzwechsel erhalten haben, weise ich Sie darauf hin, dass hier die regelmäßige Probezeit von 6 Monaten abzuwarten ist”. Но было не очень ясно, относилось это “Sie” ко мне или к нам двоим. В результате мы просто пришли без Юриной справки, документы приняли.
  • Renteninformation oder Rentenauskunft der Deutschen Rentenversicherung. Я так и не поняла, что это такое и где это брать. С нас не спрашивали, возможно, потому что мы предоставили Rentenversicherungsverlauf.

Подробнее о документах

  • Rentenversicherungsverlauf. Заказать можно на сайте Deutsche Rentenversichrung при указании номера социального страхования. Приходит по почте в течение недели.
  • Mitgliedsbescheinigungen der Krankenkasse. Заказывала на сайте моей страховой компании (ККН) в личном кабинете. Сгенерированную электронную версию можно скачать и распечатать.

Update

В конце мая электронную карту так и не прислали, хотя письмо с кодом к ней я получили ещё в марте. Я написала письмо в Landesamt für Einwanderung, на что они ответили подождать ещё немного.

Так как в течение двух недель карта так и не пришла, я заявила в полицию о пропаже и заблокировала карту. Подробнее о действия в случае кражи или пропажи можно прочитать здесь.

Необходимые документы я отправила в Landesamt für Einwanderung и получила термин на подачу документов на 8 июля. На месте я заплатила за новую карту, которую попросила в этот раз забирать из центра самостоятельно.

Карту я благополучно получила 18 августа.

--

--

Irina Lim
Irina Lim

Written by Irina Lim

Заметки о путешествиях. Воспоминания меркнут, фото теряются, а блог — вечное напоминание о них!

No responses yet